Hariti: From Demonic to Divine
Some years before his Parinirvana in September 2019, His Eminence the 25th Tsem Rinpoche advised that, in the future, the ordained Sangha of Kechara Forest Retreat (KFR) should make daily food offerings to Hariti. Hariti is a deity renowned for removing obstacles, and her ability to help maintain a stable and thriving Sangha community. It was always Tsem Rinpoche’s wish to have a fully-fledged monastic community based in KFR, and the recent ordination of the first members of Kechara’s Sangha in September 2022 was the first step towards realising this vision. Following the ordination, one of Tsem Rinpoche’s main assistants (changtsos) requested advice about the Hariti practice from His Eminence Kensur Rinpoche Lobsang Phende, the abbot emeritus of Shar Gaden Monastery and the ordination master for the first batch of Kechara’s Sangha. Kensur Rinpoche gracefully agreed to give a short teaching on the practice, inviting Kechara’s Sangha and a few others to lunch together. During the lunch, Kensur Rinpoche taught about this captivating deity, her benefits and how to do her practice. Kensur Rinpoche’s explanation sparked the fire of faith in such an incredible practice.
Hariti was originally a yakshini who captured human children to be devoured by her own offspring. Yakshinis and their male counterparts – yakshas – are supernatural beings, sometimes referred to as nature spirits, whose worship was ubiquitous in ancient India. Hariti was subdued by Buddha Shakyamuni, changed her evil ways and for more than 2,500 years has worked for the benefit of others. Therefore, today she is supplicated by many. Her practice has survived the trial of time and broken through cultural and religious barriers around the world, a testament of her compassion, potency and effectiveness.
This article delves into the origins of this fascinating deity, the benefits of her practice, her prayers and the evidence of her practice in various cultures and faiths. By introducing Hariti to readers, we hope that you will be able to experience her effectiveness in your own spiritual journey.
Etimology
Hariti’s name derives from the Sanskrit word ‘Har’ which means to steal or kidnap, referring to her former malevolent acts of capturing other people’s children in order to feed her own. But since she abandoned her evil ways, a different interpretation of her name has spread. Currently in Nepal, Hariti’s name is interpreted to mean “the one who ‘relieves’ or ‘takes away’ the illnesses and suffering of children“, or as “the one who ‘captivates’ the mind with elation and admiration“.
As her practice spread around the world, she is now known by various names, depending on local culture and the perceived benefits of her worship. In Tibet, she is known as Yitrogma or ‘Enchanting Lady’. In Chinese culture, she is known as Guizimu, and in Japan, she is known as Kishimojin. In the language of the Newars, Hariti is known as Ajima, which means ‘grandmother’. Among Hindu devotees, Hariti is known as Sitala or “the deity who protects against smallpox”, and amongst the Jains, she is known as Bahuputrika.
Origins
According to the Mulasarvastivada Vinaya, Hariti was born a yakshini due to heinous vows that she made in one of her previous lives, when she lived as a herdswoman in the city of Rajagrha (today known as Rajgir). One day, the herdswoman, who was pregnant at the time, went to the market to trade buttermilk. It was a festival day, so people were enjoying themselves, singing and dancing. The expectant mother could not resist the temptation and accepted an invitation to dance and join the festivities. She danced with a complete lack of inhibition or restraint, and enjoyed herself so much she reached the point of exhaustion. As a result, she suffered a miscarriage and lost her unborn child, making her crazed and unbalanced.
Though dazed from the terrible ordeal, she managed to trade her buttermilk for 500 mangoes and continued on. After a short while, she encountered a Solitary-Realiser Buddha. Realising she was in the presence of a powerful being, she bowed in reverence and made an offering of the 500 mangoes. The Solitary-Realiser flew up into the air and showed her many types of miraculous powers. Though in awe, the grief-stricken lady became angry and vowed to take revenge for her miscarriage by preying on the children of Rajagrha’s residents. Rather than making beneficial prayers and aspirations in front of such a holy being, her anger blinded her. Her negative prayers were to have disastrous consequences for herself and others.
After the herdswoman passed away, due to the negative karma of having made such as malevolent vow in front of the Solitary-Realiser, she was reborn as a yakshini named Abhirati or ‘Joyful Girl’. Her father was Sata, a yaksha who protected Rajagrha, and she also had a brother named Satagiri. After Sata’s passing, his responsibilities as the patron yaksha of Rajagrha fell to his children. But Abhirati found it difficult to fulfil these responsibilities due to the power of the malevolent vow that she had made in her previous life. Abhirati confessed her difficulties to her brother. To prevent disaster, Satagiri quickly arranged a marriage between his sister and Pancika, the male descendant of Gandhara’s patron yaksha, far away from her native land. In some accounts, Pancika is mentioned as a minister or general under Kubera, the Lord of Wealth.
The marriage was successful, and Abhirati left her home to live with Pancika. Over time, she gave birth to 500 offspring. However, the power of the vow that Abhirati took in her previous life became too overwhelming. She returned to the city of Rajagrha and started kidnaping young children, to be devoured as food for herself and her children.
Rajagrha became a city of terror and its residents appealed to their king for assistance. The king’s advisor counselled the residents to make offerings of food, music, flowers and banners to whichever yaksha that terrorised the city. They did so. However, the horror persisted and the population of Rajagrha continued living in terror. One day, another yaksha revealed that it was Abhirati who caused the terror, and thus she started to earn the nickname Hariti, meaning ‘thief’ or ‘she who steals.’ In this case, it was Rajagrha’s children that she stole from the comfort of their homes. Since their offering to appease Hariti was in vain, the residents solicited protection from glorious Buddha Shakyamuni.
Moved by the predicament of Rajagrha’s residents, Buddha Shakyamuni used his incomparable wisdom and compassion to pacify Hariti. The Buddha hid Priyankara, Hariti’s youngest son, inside his alms bowl and made the boy invisible. Hariti frantically searched for her son after realising he was missing. She was utterly distraught by the loss of one of her children. Eventually, following the advice of a yaksha leader, she went to consult Buddha Shakyamuni. Blinded by her grief, Hariti declared her intention to take her own life if Priyankara could not be found.
Buddha Shakyamuni used this opportunity to make Hariti realise the agony she caused to the parents of the children she kidnapped and devoured. She had lost one of her own children, so could relate to how the parents of those she kidnapped felt as well. But she had lost only one of 500 children. Buddha told her to think about how much agony she caused those parents who had only one child. Realising the pain she caused, she regretted the torment she inflicted on the citizens of Rajagrha.
It was then that Hariti made a pledge to the Buddha to refrain from doing so again, but expressed her worry as to how she could continue to feed her own children if she could not steal human children to feed them. The Buddha then promised that all his monasteries would provide sustenance for Hariti and her children. Whenever his students sat for a meal, a portion would be prepared for her and her offspring. They would be invited to partake of the food offering and would never starve. In return, Hariti promised that she and her children would protect the Sangha community and their monasteries vigilantly, and grant them security and peace as long as the community exists. Hariti also agreed to follow the Buddha’s teachings and received the Upasaka Vows, the five lay precepts which include refraining from the act of killing.
Hariti’s story is an important reminder of the power of compassion for Buddhists. Buddha was able to use his skilful means to ignite Hariti’s sense of empathy through which she was able to overcome her malevolent state caused by the negative aspirations and karma from her previous life. Her story is an important psychological lesson, teaching us that we should not try to alleviate our own pain by causing harm to others. Doing so will only lead to more suffering for ourselves and start the process all over again. By utilising empathy, Buddha was able to help Hariti overcome her own suffering and grant her the key to lasting happiness – a mind motivated by the wish to benefit others.
Variations to the Legend
Hariti’s origins and stories underwent some changes and adaptation following the spread of her practice. For example, in the Hariti Sutra (late 3rd – early 4th century CE), it was actually one of the Buddha’s disciples, Ananda, who conveyed the parents’ plea after their children were abducted by Hariti, not the residents of Rajagrha themselves. Furthermore, Hariti was said to have 1,000 children rather than 500, and after her transformation, she eventually achieved the status of ‘non-returner’, a high-level practitioner who no longer needs to take rebirth in the desire realm to continue on their spiritual path towards enlightenment.
According to the variant of the first legend, Hariti’s protection extends not only to the monastic community but also to the laity, specifically to fulfil the wish of those who want to have children. In a conversation with the Buddha, she expressed her wish that she wanted to live near the Buddha and practise the Dharma. In addition, she wanted to aid sentient beings that live on and above the earth. Buddha was pleased with her aspirations. He told her that in the future she would live near monasteries and tasked her with bestowing offspring to those without children. Buddha also assigned one of her daughters and three of her sons with specific responsibilities. As such, these four children are said to have followed in their mother’s footsteps to help others. They are:
- Tcheni, one of Hariti’s daughters. She was assigned to protect expectant mothers during their confinement period and delivery.
- Manibhadra, a leader of sky-faring spirits. He was assigned to watch over the oceans, and protect merchants who travelled by sea or on land.
- Vaishravana, who was tasked with guarding and increasing wealth.
- Asura, a leader of the naga beings and poisonous spirits, who was tasked with offering protection from poison.
In the Japanese version of her origin story, Hariti, or Kishimojin as she is known in that region, is said to have ten demoness daughters, the Jurasetsunyo. They aided her in kidnapping children. When she came to start practising the Dharma, following her encounter with the Buddha, these ten demonesses also followed in the mother’s footsteps.
There are numerous other stories about Hariti and her origins, including one legend that states Hariti was a childless yakshini who kidnapped other people’s children to experience the joy of motherhood for herself. The geographical context of her story is also varied. One account mentions her as being an ogress from Iran, called Avestan Harauhuti. Another common variation is the number of offspring she had, with differing accounts ranging from 100 to 10,000.
Whatever the differences in legends and origins, one thing remains constant. Hariti truly repented her evil past after converting to Buddhism and since then has worked selflessly for the benefit of others. As a result of her virtuous actions, she has accumulated a large amount of merit and accomplishments. Today, Hariti has become the object of veneration all over the world, and her name is no longer synonymous with terror.
Iconography
As Hariti’s practice has a global reach, the way she is depicted varies depending on the artistic style of the region and historic period. There are, however, some similarities. In contrast to other yakshinis, who are frequently depicted in sensual and revealing attire, Hariti has typically been depicted as a stately, mature, and nurturing maternal figure adorned with jewels. She is occasionally seen with her husband Pancika. Though no written accounts exist of their reunion following Hariti’s transformative encounter with Buddha Shakyamuni, it is unsurprising that they were depicted together. Pancika was a disciple and supporter of Buddha Shakyamuni, and the couple was still married. As a result, it is easy to see how early practitioners and artists could have viewed them as working together to help sentient beings.
Many images of Hariti feature one or more of her children. Some depictions show one child close to her breast and others around her lap, shoulder or feet. I-Tsing, a 7th century monk-traveller and translator, who provided detailed written accounts of his travels to present-day China, India and Indonesia, mentioned seeing images of Hariti with a baby in her arm and three or five children by her knees in the porches or corners of the dining halls at the Indian monasteries he visited.
The implements that Hariti holds also varies and are representative of what people wish to receive from her. Sometimes she is portrayed holding a cornucopia or ‘horn of plenty’. This implement is especially common in images from the Kushana period (1st – 3rd century CE), during which the style of sculpting was heavily influenced by Hellenistic culture. There are many origin legends surrounding the cornucopia. One stems from a story connected with Zeus, the king of the gods according to ancient Greek mythology. As an infant, Zeus was left in the care of the goat Amalthea. As the baby had extraordinary strength, he accidentally broke one of his caretaker’s horns. The horn became a divine source of unending nourishment, mirroring Amalthea’s nourishing of Zeus, and so is usually portrayed overflowing with fruits, nuts and other produce.
Depending on the culture and region, Hariti is also depicted holding a pomegranate, symbolising fertility; a stalk of rice, connecting her to agricultural bounty; a jewel-spitting mongoose, depicting her ability as a wealth-granting deity; or simply in the mudra (hand gesture) of granting a boon.
Hariti in Various Cultures
In the Mulasarvastivada Vinaya, Buddha Shakyamuni only mentioned the monastic worship of Hariti – that she and her children should receive daily food offerings from ordained Sangha members. However, worship of Hariti is also common among the laity. In addition to witnessing the images of Hariti with abundant food offerings in various Indian monasteries, I-Tsing also reported Hariti worship among laity:
“[Hariti] has the power of giving wealth. If those who are childless on account of their bodily weakness (pray to her for children), making offerings of food, their wish is always fulfilled.”
I-Tsing, A Record of Buddhist Religion as Practised in India and the Malay Archipelago (trans. Takakusu), 1896
I-Tsing also reported there was custom in India at the time in which lay members of society offered banquets to the monastic community twice a month. During such feasts, food offerings were also made to Hariti. I-Tsing’s accounts only emphasise food offerings to Hariti in order to invoke her blessing, indicating that in the 7th century, food was the primary offering made to her. This differs from the veneration of other yaksha figures at the time, whose worship typically included light offerings, flower garlands and incense.
Xuanzang, another 7th century Chinese monk-traveller, also wrote about Hariti in relation to a stupa built by King Ashoka in the city of Peshawar (located in modern-day Pakistan). The stupa is said to have been built at the very location that Hariti swore to practise and uphold the Dharma, and during the time of Xuanzang’s visit it was popular among the local female residents as it was believed to have the power to bestow them children. In 1915, the French archaeologist Alfred Foucher (1865-1952) wrote that he found a site which he believed was where the stupa once stood. Over time and due to successive invasions, the stupa lay in ruins, nothing more than a mound. But the mound still held significance for both the local Hindu and Muslim populace. He noted that women who lived in the area took earth from the site to be placed inside amulets worn by their children to cure and protect from smallpox, even though the locals no longer remembered the legend behind its protective and curative properties.
Over time, Hariti’s practice has spread from India to many other countries, such as Japan, China, Indonesia, Nepal and others.
Hariti in India
As I-Tsing’s writings tell us, Hariti was a prominent figure within India’s monastic institutions and lay households alike.
Kushana Period
The earliest archaeological discoveries concerning Hariti can be traced back to the Kushan Empire (c. 1st – 3rd century CE). The Kushans are said to have been Indo-European nomads who migrated from north-western China and settled in Bactria, which covers most of present-day Afghanistan and parts of both Uzbekistan and Tajikistan. At its peak, the Kushan Empire extended to cover modern-day Pakistan and northern India as well. According to Alain Danielou, a French historian, in his Brief History of India, “For a time, the Kushana Empire was the centerpoint of the major civilisations.” While the founder of the Kushan Dynasty, Kujula Kadphises, adopted Greek religious ideas, the Kushan Empire was a great patron of Buddhism and other beliefs such as Zoroastrianism.
As the empire adopted elements of Hellenistic culture, the art that they developed was special. This unique form of art is known today as Greco-Bactrian art, otherwise known as Gandhara style of art. Gandhara is the name of an ancient region located within the Kushan Empire, ranging from modern-day Afghanistan’s south-east to Pakistan’s north-west. The finest Hariti images from this period can be found in this region. They not only offer a glimpse of the Kushan Empire’s pinnacle of artistic expression, but also bear witness to the reverence and devotion people had towards her.
During this time period, Hariti was depicted either sitting or standing up. One image of Hariti from the Kushana period depicts the holy mother seated regally on a throne surrounded by her plump children. While her feet are planted on a small platform, her knees are separated. Her pose signifies both authority and royalty. She wears Gandharan-style attire, which was heavily influenced by the Greco-Roman style of that period. Her hair is beautifully coiffed and she is adorned with magnificent jewellery. Another image, from the same period, shows her standing up surrounded by her children, with an outer garment draped over one shoulder.
While some have attempted to interpret depictions of Hariti from this period as the reassuring presence of a benevolent and divine mother, others like Adrian Bivar (1926-2015), a British archaeologist, came up with a more practical explanation. He asserted that these beautifully crafted images of Hariti were responses to the devastating smallpox epidemic that affected the Roman Empire and its trade routes during the 2nd century. According to him, these beautifully carved images of the mother goddess were made for a very specific reason – to avert the threat of infection. Bivar explained his theory by pointing to a prayer found inscribed on an image at the site of the stupa which marked the spot where Hariti converted to the practice of Dharma. This prayer beseeches the divine mother “to take smallpox away into the sky”.
During the Kushana period, images of Hariti together with her husband Pancika and their offspring were also produced. They portray Pancika as regal figure and in some cases, he is depicted holding a spear or a coin purse which represent his martial aspect and wealth granting ability respectively. When shown together, Hariti and Pancika take on the roles of dual bestowers of health, fertility, agricultural bounty and prosperity.
Images of Hariti were also found in other areas of the Kushan Empire, such as the region of Mathura. The identification of such images was much more challenging compared to those found in Gandhara however. Many of the images were badly fragmented and eroded. Even so, images of the infant-cradling mother surrounded by her progeny could still be identified amongst those found in the region.
Gupta and Post-Gupta Era
The Gupta Dynasty ruled an ancient Indian empire from the early 4th century to the late 6th century. During the height of its power, the empire ruled over most of the Indian subcontinent and witnessed many advancements in the area of political administration, science, architecture and the arts, including sculpture and painting.
While the Guptas were originally a Hindu dynasty, they were highly tolerant of both Jainism and Buddhism. In fact, Nalanda Monastery, one of the most famous Buddhist learning institutions, is believed to have been built by one of the Gupta kings, Kumaragupta I (415-455). Another king, Narasimhagupta Baladitya (c. 495 – unknown) is said to have had strong faith in the renowned Buddhist monk and philosopher Vasubandhu and, before the end of his life, was ordained as a Buddhist monk.
Hariti images from the Gupta period were found among the remains at Ratnagiri, once a major monastery in the Indian state of Odisha, and the Deccan cave sites (i.e., Aurangabad, Ajanta and Ellora) which served as chapels and monasteries. The carvings at Ajanta Caves are said to be among the finest surviving examples of Indian art from the Gupta period. Hariti and her spouse Pancika are featured there in Cave 2. The distinctive feature of this shrine is the sculpted pictorial biography of Hariti’s conversion and subsequent worship shown on the shrine walls.
Although Hariti was still featured as a voluptuous and prosperous matronly figure, images in Ellora, Aurangabad, Ajanta and Ratnagiri are stylistically distinct from those of the Gandhara period. An image of her found on the eastern wall of Monastery I in Ratnagiri no longer has her wearing a coronet. It has been replaced with jewelled diadem adorned with a band of flowers. Her body is still adorned with jewellery from imposing earrings, bangles, necklace and anklets, to intricate jewels around her breasts and a waistband with a floral clasp. However, instead of sitting on a throne with her feet resting on a dais like the sculpture crafted during the Kushana period, here she is featured sitting in the lalitasana posture or the posture of royal ease, with one leg tucked in (typically the left leg) and the other (right leg) hanging down touching the ground. She is also shown holding a stalk of grain in her right hand, associating her with agricultural bounty. There is also a chicken sculpted under her seat. Some have interpreted the avian creature’s existence in the image as representative of the agricultural aspect of Hariti or even simply a pet belonging to one of Hariti’s children.
Pala Period
The Pala Empire (750-1161) also occupied a considerable part of the Indian subcontinent. The Pala rulers were great patrons of Buddhism and supported renowned Buddhist institutions such as Vikramashila and Nalanda Monasteries. They also maintained relations with other Buddhist civilisations such as the Srivijaya Empire and the Tibetan Empire. There are not many Hariti images from this period in existence today. However, those that do survive show that her images had been standardised to feature her sitting in lalitasana pose.
A stone carving of Hariti from Bihar that originated from this period shows that visual interpretations of her continued to vary. The carving portrays her right hand in the boon-granting gesture and her palm marked with a jewel. She appears slender with full breasts, is adorned with jewels, and her hair is beautifully styled. Hariti’s left hand cradles her child, sitting on her left thigh. However, unlike previous images, the child has folded hands showing reverence to the mother. Another child, standing on Hariti’s right thigh, also gestures as if paying homage to her. Around Hariti’s feet appear several figures busy with various activities such as churning butter or playing a drum. These figures could represent either her children or her devotees. Flying above Hariti are several figures bearing offering garlands.
Modern Day Worship of Hariti in India
Worship of Hariti has remained relevant in contemporary India. Among Hindu devotees she is known as the goddess Sitala and is also worshiped in this form in Nepal. She is renowned as a deity that protects from smallpox, bestows fertility, helps expectant mothers, and protects children from various calamities.
Hariti in Indonesia
Just like in India, Hariti has historically been worshipped and venerated in Indonesia due to various dynasties and empires who have practised or supported Buddhism in the region.
Shailendra Dynasty
At the peak of its power, the Shailendra Dynasty ruled over the Medang Kingdom (8th – 11th century CE) of Central Java and the Srivijaya Kingdom (7th – 12th century CE) in Sumatera. It was another dynasty famed for its great patronage of Buddhism. Evidence of Hariti’s worship and reverence by the subjects of the dynasty can be found throughout both Java and Bali.
One of the most well-known images of her is carved on the wall of Mendut Temple. The temple was built by a Shailendra king, either King Dharanindra or King Samaratungga. The carving is located on one of the interior walls of the south panel. The stone relief portrays Hariti surrounded by her children, consistent with depictions of her being a symbol of fertility and good fortune as well as her status as the guardian of children and expectant mothers.
The carving shows Hariti seated on a bench with a child on her lap, while another child attempts to climb up to her shoulder. Her other children surrounding her are engaged in various activities, such as climbing fruit trees and playing games. Beneath her bench is a bowl of mangoes, believed to be a symbol of fertility.
Javanese Folklore on Hariti
According to Professor Lokesh Chandra’s Dictionary of Buddhist Iconography, Pancika and Hariti are known as Ki Brayut and Nyi Brayut respectively in Java. They are considered to be protectors of Javanese children and, today, they are still commemorated as characters in wayang, traditional Javanese puppet theatre.
‘Brayut’ or ‘Bebrayutan’ in Javanese means ‘hanging’, according to the Indonesian Ministry of Communication and Information. Ki or Kyai Brayut was a male resident of Pathuk Potrowangsan Village. He is typically portrayed carrying a basket full of children, with other children hanging and walking around him, while playing with a dog. Other members of his family are also shown walking alongside him. Similarly, his wife, Nyi or Nyai Brayut, also carries a basket full of children, though the number of children she carries is less than her husband. She also wears a shawl and is depicted breastfeeding her youngest child.
The puppet theatre involving the Brayut are considered symbols of fertility in Javanese society. It is said that ladies who pray in front of Nyi Brayut’s puppet character will become pregnant. Such shows are common during the ‘mitoni’ or ‘tingkeban’, rituals which mark the seventh-month period of a woman’s first pregnancy. The rituals request safety for both the mother and child. The shows are also held during traditional Javanese weddings as a wish for fertility and welfare for the newlyweds.
A separate interpretation claims that the Brayuts represent common refugees who had to leave their homes due to natural disaster or war. The difference in the number of children carried by Ki and Nyi Brayut also symbolises the division of inheritance within Javanese society, as male descendants typically receive a larger portion than their female counterparts.
Hariti in Bali
There are several well-known images of Hariti in Bali. One of them is in Goa Gajah or Elephant Cave (c. 9th – 11th century CE). The caves contain images of various Hindu and Buddhist figures, include Hariti accompanied by her many children.
There is also another temple, known as Pura Candidasa, dedicated solely to Hariti. She is known as a goddess of fertility by the locals. However, the legend of Hariti prevalent among her devotees at this temple is different from the story of the child-devouring yakshini. Local legend states that she was originally an infertile goddess, unable to provide an heir to her husband. One day, she heard that a Balinese couple were praying for rain. She knew that the couple were also infertile and unable to have children themselves. While they prayed for rain to fall on the region, they also prayed to have a child. Feeling empathetic towards them, tears streamed from her eyes and fell like rain upon the couple. That day, the couple made love and were able to conceive a child.
Following that event, Hariti became fertile and delivered ten children, which made her husband very happy. The temple, now known as Pura Candidasa, was built to commemorate Hariti and has become a pilgrimage site for Balinese locals seeking to pray for rain and fertility.
Hariti in Tibetan Buddhism
As high lamas such as Guru Rinpoche, Shantarakshita and Lama Atisha worked tirelessly to bring Buddhism to Tibet, the practice of Hariti worship also spread in the country. Her practice still exists in all major Tibetan Buddhist traditions today. Amongst Tibetan Buddhists, Hariti is also known as Yitrogma or Trogma. Although few in number, there are several beautiful depictions of Hariti painted in Tibetan style and/or descriptions of her physical form.
One such 19th century image is from either Tibet or Sikkim. In this image, emphasis is placed on Hariti’s qualities as a wealth-bestowing deity. She appears in white peaceful form, wearing a five-point crown. Her left hand cradles a child, who holds a jewel and a fruit, and her right hand holds jewels in the gesture of bestowing them. Atop her right forearm is a mongoose, a traditional symbol of wealth. She sits in lalitasana posture and her right leg, which hangs down, is supported by a conch shell and treasure vase. Her iconography, coupled with piles of jewels at the bottom of the image, all focus on wealth.
According to the Rinjung Gyatsa, a collection of practices relating to all four classes of Tantra, Hariti is known as Nojinmo Trogma. The Rinjung Gyatsa collection is attributed to the Tibetan master Taranatha, an important figure in the Jonang lineage. Within this collect of texts is a subsection detailing practices that can all be traced back to one Indian master, Sakyarakshita, who had propagated them. Hence, they are known as the Sakyarakshita Transmissions. Nojinmo Trogma’s practice is found within this set of practices.
The Rinjung Gyatsa eventually made its way into the Gelug tradition, where it has become known as a source of extremely beneficial practices. Gelug masters expanded on the original to include more detailed practice instructions, exemplified by His Holiness the 7th Panchen Lama Palden Tenpai Nyima’s voluminous text known as Rinjung Lhantab.
Hariti’s form, according to the Rinjung Gyatsa, is once again different. It describes her as orange in colour, holding a hook in her right hand. Her left hand holds both a mongoose and a noose. She is graceful and beautifully adorned with various kinds of jewellery. She is surrounded by her 500 children who are all pale yellow in colour, and they hold clubs and bowls of ‘chambu’, or hand-print tormas made from tsampa (roasted barley flour).
Hariti in Japan
In Japan, worship of Hariti gained momentum during the Kamakura Shogunate period (1185-1333). Her practice is especially important in Nichiren Buddhism where she is regarded as a protector deity. Nichiren Buddhism derives its teachings mainly from the Lotus Sutra, which belongs to the Mahayana vehicle. Hariti is mentioned in the Dharani section of the 26th chapter of the Lotus Sutra. In the sutra, Hariti is referred to as the ‘Mother of Devil Children’. She is attended by her children, attendants and ten rakshasa (devil/demon) daughters known as Lamba, Vilamba, Crooked Teeth, Flowery Teeth, Black Teeth, Much Hair, Insatiable, Necklace Bearer, Kunti, and Stealer of the Vital Spirit of All Living Beings. Together, they all made a promise to the Buddha to protect the followers of the Lotus Sutra.
“World-Honoured, we too wish to shield and guard those who read, recite, accept and uphold the Lotus Sutra and spare them from decline and harm. If anyone should spy out the shortcomings of these teachers of the Law and try to take advantage of them, we will make it impossible for him to do so.”
The Lotus Sutra, translated by Burton Watson (1993), p. 310
In Japan, Hariti is known by several names: Kishimojin, Kariteimo, or Kangimo. In addition to her role as a guardian deity in Nichiren Buddhism, she is referred to as the protector of children and a deity that helps expectant mother with easy delivery, who promotes good parenting and family safety, harmony and the good health of children. She is also supplicated by those who wish to have children. It is said that in feudal Japan, Hariti was popular with the upper class and nobility, who enshrined and prayed to her images.
Some depictions show her as a demoness, while others portray her as a mother cuddling one of her children, while her other children surround her. She is often seen holding one or more pomegranates, which are believed to be symbols of fertility and love.
Due to their long history of Hariti worship, there are many precious images of her in Japan. One of the most renowned images is at Hokekyo-Ji Temple. It is said that this image was carved by the founder of Nichiren Buddhism, the Priest Nichiren himself. Another famous statue is the 13th century wooden Hariti from Mii-dera (also known as Onjo-ji) Temple in Shiga Prefecture.
Sendango Festival
Every year, from May 16 to 18, Mii-dera Temple hosts the Sendango Matsuri Festival, otherwise known as the Festival of 1,000 Dumplings. According to legends surrounding this festival, Hariti is believed to have had 1,000 children instead of 500. The festival includes making offerings of a dumpling to each of her 1,000 children. During the festivities, devotees come to the temple to pray for the well-being of their children.
Hariti in China
According to Professor Lokesh Chandra in his Dictionary of Buddhist Iconography, the tradition of worshipping Hariti in China began in 333 CE, when a man named Chang Ying prayed to Hariti to help his ailing wife. Due to the blessings of Hariti, the wife experienced a full recovery.
In Chinese Buddhism, Hariti and Pancika are considered to be members of the Twenty-Four Heavens. This is a group of protector deities and defenders of the Buddhadharma. The veneration of the Twenty-Four Heavens survives to this day. In Chinese Buddhist monasteries and temples, the guardian deities are typically enshrined in the main prayer hall, where images of Buddha Shakyamuni or other Buddhas and bodhisattvas take central prominence.
Hariti is known as Guizimu in China, where she is considered a protector of children and women during childbirth. She is commonly depicted standing with one or more of her children, or cradling a child in her arm. Pancika is known as Sanzhi Dajiang and usually portrayed next to her. He is often considered to be one of the eight yaksha generals who work for Vaishravana.
On the 9th day of the first month of the Chinese lunar calendar, a puja known as Gongfo Zhaitian is held in many Chinese temples and monasteries to venerate the Twenty-Four Heavens. Translated, the name of the puja literally means ‘Offering to the Buddhas and Celestial Guardians’.
There is a renowned statue of Hariti located in Shanhua Temple, Datong, Shanxi Province. Though the temple was originally built during the Tang Dynasty in the 8th century, the buildings in the complex have undergone many repairs since. The beautiful image of Hariti was carved during the Ming Dynasty (1368-1644).
In addition, there are stunning images of Hariti and Pancika in the Jade Buddha Temple in Shanghai. The images themselves are covered in gold, and Hariti and Pancika are placed together with other guardian deities in the eastern and western sides of the Grand Hall of the temple complex.
Hariti in Nepal
In Nepal, Hariti is also known as Ajimadya, literally translated as ‘grandmother goddess’; to Hindu devotees, she is known as Sitala, the deity that protects against smallpox. The most famous temple dedicated to her is located near the famous Swayambhunath Stupa. According to Min Bahadur Shakya in Buddhist Himalaya: A Journal of Nagarjuna Institute of Exact Methods, Hariti is a protector of the Swayambhunath Stupa. The story of her residing there takes place when Buddha Shakyamuni gave a discourse on the origins of the stupa while at a nearby hill known as the Manjushri Teaching Site. He was teaching to a great host of disciples, including many bodhisattvas, when Hariti appeared in the crowd. At the conclusion of the teaching, she requested permission from Buddha to protect the Swayambunath Stupa. Seeing her pure intention, Buddha accepted her request and told her to ensure the welfare of children as well. Since then, she came to protect the area, bestowing attainments to her worshippers and punishing those who dare desecrate the holy Swayambunath Stupa.
Stories of Hariti’s connection with smallpox are also commonplace. The Kathmandu Valley is no stranger to smallpox epidemics. History has shown that the epidemics were politicised by unreasonable rulers who brought tremendous suffering to inhabitants of the valley, in addition to the agony that the deadly illness already wrought. This may account for why Hariti has been supplicated throughout Nepali history to help pacify smallpox epidemics, in addition to her other roles such as bestowing prosperity and protecting the Swayambhu region.
When a smallpox epidemic erupted in Kathmandu during the 1790s, many families were affected. Afflicted residents flocked to the Hariti temple to make ritual offerings and requested the goddess to bestow an instant cure. The temple was so popular that those who wanted to make ritual offerings needed to register with the officiating priest several days in advance.
The epidemic affected everyone, including the families of the wealthy and powerful. In 1799, the smallpox virus crept into the royal family and infected King Rana Bahadur Shah’s (1775-1806) beloved wife, Kantivati. The king was devastated. He abdicated his throne in favour of Girvana, his two-year-old son, and dedicated his time to pray for Kantivati’s recovery. When, due to the force of her karma, the queen succumbed to her illness, King Rana Bahadur Shah was furious. The impact of his anger was immediately felt across the valley. He ordered for the statue in the Hariti Temple to be covered with excrement and eventually destroyed. Children who had contracted the disease, mostly belonging to the ethnic Newar community, were expelled from the valley to either Marsyandi, in the west or to Tama Kosi, in the east. In response and as a cry for Hariti’s help, the Newars composed a song titled Sitalamaju. It expresses their suffering and pleads with Sitala (another name for Hariti) and two other deities, Kachala and Bachala, to help them. The lyrics of the song have since become famous:
“Look at the plight of the people, Mother Sitala.
It has never been heard of nor seen, but children cannot be kept in the country, The king has ordered it.
With drummers beating drums and soldiers surrounding them, The children were expelled.
Carrying pounded rice under their arms and their children on their backs, The people had to go across the Tama Koshi River.
They went away carrying one child on their back, one on their hips, And dragging another one behind them.
They departed from Kathmandu, spent the night at Bhaktapur, And visited the shrine of Mother Taleju.
They departed from Bhaktapur, spent the night at Banepa, And visited the shrine of Chandeshwari.
They departed from Banepa, spent the night at Palanchok, And visited the shrine of Bhagavati.
They departed from Palanchok, spent the night at Dolaghat, And visited the shrine of Bhimsen.
They departed from Dolaghat, spent the night at Tama Koshi, They had to go across the Tama Koshi River.
They departed from Dolakha, reached the other side of the Tama Koshi River, And visited the shrine of Mahadev.
There is no food to eat, there are no clothes to wear, And there is no place for me to stay.
It was not a whip, it was not a cane, they were beaten with stinging nettles, By soldiers who surrounded them and drove them forward.
We beg Mother Kachhala who gives smallpox blisters, Mother Sitala who fills them with water, Mother Bachhala who takes them away.
If this child lives, we will release a pair of pigeons, We will offer jasmine flowers of gold and silver.
At a place where no sunlight fell, the child died of cold, The mother and father beat their breasts and cried.
It is not allowed to cremate the dead child or to bury him, What great suffering of the people.
The father held half of the child’s body, the mother held half of the child’s body, And they threw it into the Tama Koshi River.
The king had no compassion and ordered the children to be expelled, They had to go across the Tama Koshi River.
King of Nepal, Rana Bahadur, The people suffered greatly.
Don’t, don’t, Mother Sitala, I beg you a thousand times, Please deliver the people.”
Lienhard, Siegfried (1992). Songs of Nepal: An Anthology of Newar Folksongs and Hymns. New Delhi: Motilal Banarsidas. Page 99.
The merciless king was eventually exiled to India in 1800 but enjoyed a brief return to power in 1804 before he was eventually beheaded in 1806. His son, Girvana, contracted and succumbed to smallpox during the subsequent epidemics that occurred in 1816.
The current image of Hariti at the temple was reconstructed in the early 19th century. It now resides in the temple which is built in the style of a Newari pagoda with a two-tiered golden roof.
Oracular Tradition Related to Hariti
There is an oracular tradition related to Hariti and her children in the Kathmandu Valley that survives to this day. Both Hariti and her children are believed to possess a number of healers or mediums, mostly female, known as ‘Mata’ or mother. People visit the Matas to:
- Be healed of their illnesses
- Remove disturbances or evil omens which have affected their lives
- Receive astrological predictions
Benefits of Hariti’s Practice
During the story of how Hariti came to practise the Dharma, Buddha Shakyamuni recognised the love that she felt exclusively for her own children and made her expand this love to cover all sentient beings. In her book Buddhist Goddesses of India, Miranda Shaw quotes the Buddha from a translation of the Mahamaya Sutra as having said:
“Just as Hariti loved her own children, she extended that love to other humans and forever ceased to kill, for I charged (her), ‘O venerable one with great compassion, with your compassion of a mother for a child, extend that compassion to all others.’.” (p.116)
For the Monastic Community
When she came to practise the Dharma, Hariti promised that, together with her children, she will guard Buddha’s monasteries and watch over the Sangha community, giving them security and tranquillity. This was reiterated by Tsem Rinpoche, who advised his students that Hariti’s practice can help to remove obstacles and maintain a stable Sangha community. Kensur Rinpoche Lobsang Phende also taught that Hariti practice can help to purify negative actions and transgressions such as accepting offerings without dedicating or praying for the sponsors.
For the Lay Community
Kensur Rinpoche also taught that Hariti’s practice helps to remove obstacles and increases the merits of monastic sponsors. According to the Hariti Sutra, Buddha Shakyamuni also advised her to fulfil the wish of having children for those who are childless. In addition, four of her children – Manibhadra, Tcheni, Vaisravana and Asura – were assigned to protect travelling merchants, to help expectant mothers during their confinement and delivery, to protect and increase wealth, and to provide protection from venom respectively. As we have also seen, she is well-known deity that helps pacify epidemics, especially smallpox, in addition to bestowing fertility and protection of children. She not only protects children, but can also be called upon to protect those not yet born:
“Terrifier of spirits who prey on pregnant women,
Destroyer of smallpox and myriad diseases,
A mother to her devotees,
With limbs that cool like white sandalwood,
I reverently praise the supreme yaksini
Mother of many children.”Bauddhastotrasamgraha by Bhavaratna in Pandeya, translated by Miranda Shaw from Stotra p. 261.
The Lotus Sutra also mentions that she protects those devoted to the sutra and that this includes protection from spiritual disturbances. From the iconography used in her various images, we also see that she can grant wealth, agricultural bounty and even other benefits, depending on the needs of the people.
Teaching by Kensur Rinpoche Lobsang Phende
During the teaching by Kensur Rinpoche Lobsang Phende, he narrated a summarised form of Hariti’s story as outlined in the Mulasarvastivada Vinaya with some additional information. In the story, the Buddha himself promised to give her a chambu (hand-print torma) to eat every day and also promised that once he entered Parinirvana, his community of monks and nuns would continue to offer her and her children chambu daily. That is why monks and nuns continue the practice of offering food to her and her children to this day.
Another interesting point that Kensur Rinpoche mentioned was of Hariti’s status. Nowadays, she is actually a yidam, a meditational deity. As such she does not actually need the offering to eat, as she is already attained. Her 500 children, however, and all other hungry ghosts that also benefit from the offering, do in fact receive the offering and are benefited by it.
The offering is made as part of eating lunch. First a torma should be prepared, with three chambu around it. In lieu of torma, you can use bread instead, which you will use to make the chambu to the hungry ghosts later.
Before eating lunch, recite the first half of the prayer, which is actually the Sutra Remembering the Three Jewels, which extols the qualities of the Buddha, Dharma and Sangha. Next comes the main torma offering to the guru, Three Jewels, yidams, dakas, dakinis and Dharma protectors. Next is the torma offering to the hungry ghosts in general, Hariti and Hariti’s children. Continue by eating lunch and once finished, take a drink to wash your mouth. Then take the main torma offered to the Three Jewels and make more chambu out of it. These are then placed on the floor while offering to the hungry ghosts again. Finally, continue by reciting the prayers. This version of the prayer and offering is specific to Kensur Ladrang of Shar Gaden Monastery. Though following the standard prayer according to the Gelug tradition, to which Kechara belongs, the prayer has some unique variations and additions for added auspiciousness. The video of the teaching and transcript explain more about the practice:
The Sutra Remembering the Three Jewels: Food Offering Prayer to Hariti
There are many prayers to invoke Hariti and requested her blessing. The particular prayer and guidelines that we share with you below are from Kensur Ladrang, the residence and private office of Kensur Rinpoche Lobsang Phende at Shar Gaden Monastery. This is also the prayer the Kechara Sangha members recite daily.
Buddha Shakyamuni advised his followers to do food offering prayer to Hariti. It is recommended to do this prayer at lunch time because during the time of Buddha, the Sangha did not eat after noon. Hence, lunch is more relevant.
The prayer is divided into two parts:
- The first part is the blessing of food which is done before the meal. We should contemplate on the sufferings of the hungry ghosts, all mother sentient beings and how they are always looking for a way to escape from their suffering. So, we bless the food before eating, then we consume.
- The second part is recited after eating. During the second part, we make a chambu (hand-print torma) using pa or some other food that can be moulded into a chambu shape, such as bread, rice, dough, etc. and place it on the floor. Detailed instructions are provided in the relevant section below.
It is important that the chambu touches the ground because some of the hungry ghosts/beings do not have the karma to eat from a plate or bowl. Leave the chambu on the ground for a few minutes. After that, it can be discarded outside the building or in the bin. Chambu can be made from leftover food but it is best to make it from clean food.
Visualise that the chambu is not only to fill the stomachs of the hungry ghosts and relieve their suffering of hunger, but also to plant Dharma seeds in their mindstream for their future lives. Also, visualise that it is to purify the negative karma that keeps them bound to their current state. Generate the motivation for them to take a positive rebirth, always be close to the Dharma, teachings and eventually gain full enlightenment.
Traditionally, a torma (bul chog) is made for this offering.
- Make the torma before lunch
- Butor shape without flowers
- Place three chambu around the torma
- After lunch, pieces of the torma are broken off and used as pa for the chambu.
Click here to download the PDF version.
དཀོན་མཆོག་རྗེས་དྲན་གྱི་མདོ།
KÖN CHOG JE DREN GYI DO
(Sutra Remembering the Three Jewels / Triratna Anusmriti Sutra)
ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
THAM CHE KHYEN PA LA CHAG TSHEL LO
I prostrate to the Omniscient One.
།འདི་ལྟར་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་ནི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རིག་པ་དང་ཞབས་སུ་ལྡན་པ།
DI TAR SANG GYE CHOM DEN DEY NI DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR DZOG PEY SANG GYE RIG PA DANG ZHAB SU DEN PA
Thus, Lord Buddha is the Tathagata Arhat Samyaksambuddha endowed with wisdom and merit,
བདེ་བར་གཤེགས་པ།
DE WAR SHEG PA
the Sugata, Gone to Bliss,
འཇིག་རྟེན་མཁྱེན་པ།
JIG TEN KHYEN PA
Knower of the World,
སྐྱེས་བུ་འདུལ་བའི་ཁ་ལོ་སྒྱུར་བ་བླ་ན་མེད་པ།
KYE BU DÜL WEY KHA LO GYUR WA LA NA MEY PA
the Unexcelled Steersman, Subduer of Beings
ལྷ་དང་མི་རྣམས་ཀྱི་སྟོན་པ་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་སོ།།
LHA DANG MI NAM KYI TON PA SANG GYE CHOM DEN DEY SO
Bhagavan Buddha, Teacher of Humans and Gods.
དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དེ་ནི་བསོད་ནམས་དག་གི་རྒྱུ་མཐུན་པ།
DE ZHIN SHEG PA DE NI SO NAM DAG GI GYU THUN PA
That Tathagata arises from causal merit,
དགེ་བའི་རྩ་བ་རྣམས་ཆུད་མི་ཟ་བ།
GE WEY TSA WA NAM CHU MI ZA WA
has not wasted roots of virtue,
བཟོད་པས་རབ་ཏུ་བརྒྱན་པ༑
ZO PEY RAB TU GYEN PA
is fully adorned with patience,
བསོད་ནམས་གྱི་གཏེར་རྣམས་ཀྱི་གཞི།
SO NAM GYI TER NAM KYI ZHI
is a base of merit treasures,
དཔེ་བྱད་བཟང་པོ་རྣམས་ཀྱིས་སྤྲས་པ།
PE JEY ZANG PO NAM KYI TRE PA
is adorned by excellent signs,
མཚན་རྣམས་ཀྱི་མེ་ཏོག་རྒྱས་པ་སྤྱོད་ཡུལ་རན་པར་མཐུན་པ།
TSHEN NAM KYI ME TOG GYE PA CHO YUL REN PAR THUN PA
a blooming flower of major marks, appropriate in sphere of action
མཐོང་ན་མི་མཐུན་པ་མེད་པ།
THONG NA MI THUN PA MEY PA
never unpleasant to see,
དད་པས་མོས་པ་རྣམས་ལ་མངོན་པར་དགའ་བ།
DEY PEY MO PA NAM LA NGON PAR GA WA
pleased with those who aspire with faith,
ཤེས་རབ་ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པ།
SHE RAB ZIL GYI MI NON PA
unsurpassed in wisdom,
སྟོབས་རྣམས་ལ་བརྫི་བ་མེད་པ།
TOB NAM LA DZI WA MEY PA
unsurpassed in power
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ཀྱི་སྟོན་པ།
SEM CHEN THAM CHE KYI TON PA
Teacher of all sentient beings
བྱང་ཆུབ་སེམས་དཔའ་རྣམས་ཀྱི་ཡབ།
JANG CHUB SEM PA NAM KYI YAB
Father of Bodhisattvas
འཕགས་པ་གང་ཟག་རྣམས་ཀྱི་རྒྱལ་པོ།
PHAG PA GANG ZAG NAM KYI GYEL PO
King of Arya Beings
མྱ་ངན་ལས་འདས་པའི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་འགྲོ་བ་རྣམས་ཀྱི་དེད་དཔོན།
NYA NGEN LEY DEY PEY DRONG KHYER DU DRO WA NAM KYI DEY PON
Migrators’ Captain to the City of Nirvana,
ཡེ་ཤེས་དཔག་ཏུ་མེད་པ།
YE SHE PAG TU MEY PA
of fathomless wisdom
སྤོབས་པ་གསུམ་གྱིས་མི་ཁྱབ་པ།
POB PA SUM GYI MI KHYAB PA
inconceivable confidence,
གསུང་རྣམ་པར་དག་པ།
SUNG NAM PAR DAG PA
pure speech,
དབྱངས་སྙན་པ།
YANG NYEN PA
pleasant tone,
སྐུ་བྱད་བལྟ་བས་ཆོ་ག་མི་ཤེས་པ།
KU JEY TA WEY CHO GA MI SHE PA
whose aspect one never gets enough of seeing,
མཚུངས་པ་མེད་པ།
KU TSHUNG PA MEY PA
whose body is incomparable,
འདོད་པ་དག་གིས་མ་གོས་པ།
DO PA DAG GI MA GO PA
unstained by the desire realm,
གཟུགས་དག་གིས་ཉེ་བར་མ་གོས་པ།
ZUG DAG GI NYE WAR MA GO PA
untainted by the form realm,
གཟུགས་མེད་པ་དག་མ་འདྲེས་པ།
ZUG MEY PA DAG MA DREY PA
unmixed with the formless realm,
སྡུག་བསྔལ་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ།
DUG NGEL LEY NAM PAR DROL WA
freed from sufferings,
ཕུང་པོ་དག་ལ་རབ་ཏུ་རྣམ་པར་གྲོལ་བ།
PHUNG PO DAG LA RAB TU NAM PAR DROL WA
fully freed from the skandhas,
ཁམས་རྣམས་དང་མི་ལྡན་པ༑
KHAM NAM DANG MI DEN PA
without the dhatus,
སྐྱེ་མཆེད་རྣམས་བསྡམས་པ།
KYE CHE NAM DAM PA
of controlled faculties,
མདུད་པ་རྣམས་ཤིན་ཏུ་བཅད་པ།
DU PA NAM SHIN TU CHE PA
who has fully cut the knots,
ཡོངས་སུ་གདུང་བ་དག་ལས་རྣམ་པར་གྲོལ་བ།
YONG SU DUNG WA DAG LEY NAM PAR DROL WA
who is liberated from torment,
སྲིད་པ་ལས་གྲོལ་བ།
SI PA LEY DROL WA
liberated from samsara,
ཆུ་བོ་ལས་བརྒལ་བ།
CHU WO LEY GEL WA
who has forded the river,
ཡེ་ཤེས་ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ།
YE SHE YONG SU DZOG PA
who is complete in transcendent wisdom,
འདས་པ་དང་མ་བྱོན་པ་དང་ད་ལྟར་བྱུང་བའི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་ལ་གནས་པ།
DEY PA DANG MA JON PA DANG DA TAR JUNG WEY SANG GYE CHOM DEN DEY NAM KYI YE SHE LA NEY PA
abiding in the wisdom of past, present, and future Bhagavan Buddhas,
མྱ་ངན་ལས་འདས་པ་ལ་མི་གནས་པ།
NYA NGEN LEY DEY PA LA MI NEY PA
not abiding in nirvana,
ཡང་དག་པ་ཉིད་ཀྱི་མཐའ་ལ་གནས་པ།
YANG DAG PA NYI KYI THA LA NEY PA
abiding in ultimate perfection,
སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་ལ་གཟིགས་པའི་ས་ལ་བཞུགས་པ་སྟེ།
SEM CHEN THAM CHE LA ZIG PEY SA LA ZHUG PA TE
abiding in a state that sees all sentient beings,
འདི་དག་ནི་སངས་རྒྱས་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྣམས་ཀྱི་སྐུ་ཆེ་བའི་ཡོན་ཏན་ཡང་དག་པ་རྣམས་སོ།།
DI DAG NI SANG GYE CHOM DEN DEY NAM KYI KU CHE WEY YON TEN YANG DAG PA NAM SO
these are qualities of Lord Buddha’s great kayas.
དམ་པའི་ཆོས་ནི་ཐོག་མར་དགེ་བ།
DAM PEY CHO NI THOG MAR GE WA
Holy Dharma is virtuous in the beginning,
བར་དུ་དགེ་བ།
BAR DU GE WA
virtuous in the middle,
ཐ་མར་དགེ་བ།
THA MAR GE WA
and virtuous in the end;
དོན་བཟང་པོ།
DON ZANG PO
of excellent meaning,
ཚིག་འབྲུ་བཟང་པོ།
TSHIG DRU ZANG PO
excellent words,
མ་འདྲེས་པ།
MA DREY PA
unmixed,
ཡོངས་སུ་རྫོགས་པ།
YONG SU DZOG PA
fully complete,
ཡོངས་སུ་དག་པ།
YONG SU DAG PA
fully pure,
ཡོངས་སུ་བྱང་བ།
YONG SU JANG WA
fully cleansed.
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལེགས་པར་གསུངས་པ།
CHOM DEN DEY KYI LEG PAR SUNG PA
The Bhagavan speaks well,
ཡང་དག་པ་མཐོང་བ།
YANG DAG PA THONG WA
sees perfectly
ནད་མེད་པ།
NEY MEY PA
is without sickness,
དུས་ཆད་པ་མེད་པ།
DU CHEY PA MEY PA
without interruption,
ཉེ་བར་སྟོན་པ།
NYE WAR TON PA
finely revealed,
འདི་མཐོང་བ་ལ་དོན་ཡོད་པ༑
DI THONG WA LA DON YO PA
who is meaningful to see,
མཁས་པ་རྣམས་ཀྱིས་སོ་སོར་རང་གིས་རིག་པར་བྱ་བ།
KHE PA NAM KYI SO SOR RANG GI RIG PAR JA WA
and to be known by discriminating wisdom of the wise.
བཅོམ་ལྡན་འདས་ཀྱིས་ལེགས་པར་གསུངས་པའི་ཆོས་འདུལ་བ་ལེགས་པར་སྟོན་པ།
CHOM DEN DEY KYI LEG PAR SUNG PEY CHO DUL WA LEG PAR TON PA
The subduing Dharma eloquently spoken by the Bhagavan is well revealed,
ངེས་པར་འབྱུང་བ།
NGEY PAR JUNG WA
definitely emergent,
རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་འགྲོ་བར་བྱེད་པ།
DZOG PEY JANG CHUB TU DRO WAR JEY PA
causes passage to full enlightenment,
མི་མཐུན་པ་མེད་ཅིང་འདུས་པ་དང་ལྡན་པ།
MI THUN PA MEY CHING DU PA DANG DEN PA
is without the inappropriate, is endowed with the collections,
བརྟེན་པ་ཡོད་པ།
TEN PA YO PA
has stability
རྒྱུ་བ་བཅད་པའོ།།
GYU WA CHE PA WO
and ends wandering.
ཐེག་པ་ཆེན་པོའི་དགེ་འདུན་ནི་ལེགས་པ་བཞུགས་པ།
THEG PA CHEN PO’I GE DUN NI LEG PA ZHUG PA
The Mahayana Sangha practices well
རིག་པ་ཞུགས་པ།
RIG PA ZHUG PA
practices rightly,
དྲང་པོ་ཞུགས་པ།
DRANG PO ZHUG PA
practices honestly,
མཐུན་པ་ཞུགས་པ།
THUN PA ZHUG PA
practices harmoniously.
ཐལ་མོ་སྦྱར་བའི་འོས་སུ་གྱུར་པ།
THEL MO JAR WEY O SU GYUR PA
They are worthy of veneration with folded palms,
ཕྱག་བྱ་བའི་འོས་སུ་གྱུར་པ།
CHAG JA WEY O SU GYUR PA
worthy of prostration,
བསོད་ནམས་ཀྱི་དཔལ་གྱི་ཞིང༌།
SO NAM KYI PEL GYI ZHING
a glorious field of merit,
ཡོན་ཡོངས་སུ་སྦྱོང་བ་ཆེན་པོ།
YON YONG SU JONG WA CHEN PO
the great, of full purity in receiving offerings,
སྦྱིན་པའི་གནས་སུ་གྱུར་པ།
JIN PEY NEY SU GYUR PA
the recipients of generosity,
ཀུན་ཏུའང་སྦྱིན་པའི་གནས་སུ་གྱུར་པ་ཆེན་པོའོ།
KÜN TU’ANG JIN PEY NE SU GYUR PA CHEN PO WO
the continual great recipients of generosity.
མགོན་པོ་ཐུགས་རྗེ་ཆེ་ལྡན་པ།།
GON PO THUG JE CHE DEN PA
Protector, endowed with compassion,
ཐམས་ཅད་མཁྱེན་པའི་སྟོན་པའོ།།
THAM CHE KHYEN PEY TON PA WO
All Knowing Teacher,
བསོད་ནམས་ཡོན་ཏན་རྒྱ་མཚོའི་ཞིང༌།།
SO NAM YON TEN GYA TSO’I ZHING
Oceanic field of merit and qualities,
དེ་བཞིན་གཤེགས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
DE ZHIN SHEG LA CHAG TSHEL LO
I prostrate to the Tathagata.
དག་པས་འདོད་ཆགས་བྲལ་བར་འགྱུར།།
DAG PEY DO CHAG DREL WAR GYUR
Freed from attachment through purity,
དགེ་བས་ངན་སོང་ལས་གྲོལ་ཞིང༌།།
GE WEY NGEN SONG LEY DROL ZHING
Liberating from bad migrations through virtue,
གཅིག་ཏུ་དོན་དམ་མཆོག་གྱུར་པ།།
CHIG TU DON DAM CHOG GYUR PA
the one supreme ultimate truth,
ཞི་གྱུར་ཆོས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
ZHI GYUR CHO LA CHAG TSHEL LO
I prostrate to the Dharma, Nirvana.
གྲོལ་ནས་གྲོལ་བའི་ལམ་ཡང་སྟོན།།
DROL NEY DROL WEY LAM YANG TON
Liberated and teaching the liberating path,
བསླབ་པ་དག་ལ་རབ་ཏུ་གནས།།
LAB PA DAG LA RAB TU NEY
fully abiding in the trainings,
ཞིང་གི་དམ་པ་ཡོན་ཏན་ལྡན།།
ZHING GI DAM PA YON TEN DEN
best of fields, endowed with qualities,
དགེ་འདུན་ལ་ཡང་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
GE DUN LA YANG CHAG TSHEL LO
I prostrate to the Sangha, as well.
སངས་རྒྱས་གཙོ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
SANG GYE TSO LA CHAG TSHEL LO
Prostration to the Buddhas.
སྐྱོབ་པ་ཆོས་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
KYOB PA CHO LA CHAG TSHEL LO
Prostration to Dharma, the protection,
དགེ་འདུན་སྡེ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།
GE DUN DE LA CHAG TSHEL LO
Prostration to the Sangha community;
གསུམ་ལ་རྟག་ཏུ་གུས་ཕྱག་འཚལ།
SUM LA TAG TU KU CHAG TSHEL
always I prostrate with devotion, to these three.
སངས་རྒྱས་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།།
SANG GYE YON TEN SAM MI KHYAB
Buddha’s qualities are inconceivable
ཆོས་ཀྱི་ཡོན་ཏན་བསམ་མི་ཁྱབ།།
CHO KYI YON TEN SAM MI KHYAB
Dharma’s qualities are inconceivable
འཕགས་པའི་དགེ་འདུན་བསམ་མི་ཁྱབ།།
PHAG PEY GE DUN SAM MI KHYAB
Arya Sangha’s qualities are inconceivable,
བསམ་མི་ཁྱབ་ལ་དད་བྱས་པའི།།
SAM MI KHYAB LA DEY JEY PEY
The ripening of results created by faith in these
རྣམ་པར་སྨིན་པའང་བསམ་མི་ཁྱབ།།
NAM PAR MIN PA’ANG SAM MI KHYAB
inconceivabilities are, likewise, inconceivable;
རྣམ་དག་ཞིང་དུ་སྐྱེ་བར་ཤོག།
NAM DAG ZHING DU KYE WAR SHOG
May we be born in the Pure Lands!
སྟོན་པ་བླ་མེད་སངས་རྒྱས་རིན་པོ་ཆེ།།
TON PA LA MEY SANG GYE RINPOCHE
Unsurpassed Teacher, precious Buddha,
སྐྱོབས་པ་བླ་མེད་དམ་ཆོས་རིན་པོ་ཆེ།།
KYOB PA LA MEY DAM CHO RINPOCHE
Unsurpassed Protection, precious holy Dharma,
འདྲེན་པ་བླ་མེད་དགེ་འདུན་རིན་པོ་ཆེ།།
DREN PA LA MEY GE DUN RINPOCHE
Unsurpassed Guide, precious Sangha
སྐྱབས་གནས་དཀོན་མཆོག་གསུམ་ལ་མཆོད་པ་འབུལ།།
KYAB NEY KON CHOG SUM LA CHO PAR BUL
I make offerings to the Three Jewels of Refuge.
ཞལ་ཟས་རོ་བརྒྱ་ལྡན་པའི་ཡིད་འཕྲོག་པ།།
ZHEL SEY RO GYA DEN PEY YI TROG PA
By offering this mind-captivating, well prepared food
ལེགས་སྦྱར་འདི་ནི་རྒྱལ་བའི་སྲས་བཅས་ལ།།
LEG JAR DI NI GYEL WEY SEY CHE LA
of a hundred flavors to the Buddhas and Bodhisattvas
དད་པས་ཕུལ་བས་འགྲོ་བ་འདི་དག་ཀུན།།
DEY PEY PHUL WEY DRO WA DI DAG KUN
with faith, may all these wandering beings
འབྱོར་ལྡན་ཏིང་འཛིན་ཟས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག།
JOR DEN TING DZIN ZEY LA CHO PAR SHOG
have plenty and enjoy the food of samadhi.
ཨོཾ་ཨཱཿ ་ཧཱུཾ། ལན་གསུམ།
OM AH HUM (3X)
ཨོཾ་གུ་རུ་བཛྲ་ནཻ་ཝི་དྱེ་ཨཱཿ ་ཧཱུཾ་ གིས་བླ་མ་དང་།
OM GURU BENZA NEWIDE AH HUM
(Offering food to the Gurus)
ཨོཾ་སརྦ་བུདྡྷ་བོ་དྷི་སཏྭ་བྷྱོ་བཛྲ་ནཻ་ཝི་དྱེ་ཨཿ ་ཧཱུཾ་ གིས་སངས་རྒྱས་དང་བྱང་སེམས་ཐམས་ཅད་དང༌།
OM SARWA BUDDHA BODHISATTVA BHYO BENZA NEWIDE AH HUM
(Offering food to all the Buddhas and Bodhisattvas)
ཨོཾ་དེ་ལྦ་ཌཱ་ཀི་ནཱི་ཤྲཱི་ངྷརྨ་པཱ་ལ་ས་པ་རི་ལྦཱ་ར་བཛྲ་ནཻ་ཝིདྱེ་ཨཿ ་ཧཱུཾ་ གིས་ཡི་དམ་མཁའ་འགྲོ་ཆོས་སྐྱོང་ལ་འབུལ།
OM DEWA DAKINI SHRI DHARMAPALA SAPARIWARA BENZA NEWIDE AH HUM
(Offering food to the Yidams, Dakinis and Dharma Protectors)
ཨོཾ་ཨགྲ་པཎྜི་ཨ་ཤི་བྷྱཿ ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པས་ཕུད་ལ་དབང་བའི་འབྱུང་པོ་ལ་ཆང་བུ་གཅིག།
OM AGRA PINDA ASHI BHYA SO HA
(Offering a hand-print torma to Bhutas with rights to the first portion)
ཨོཾ་ཧ་རི་ཏེ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པས་འཕྲོས་མ་ལ་ཆང་བུ་གཅིག་དང༌།
OM HARITE SOHA
(Offering a hand-print torma to Hariti)
ཨོཾ་ཧ་རི་ཏེ་མཧཱ་བཛྲ་ཡཀྵི་ཎི་ཧ་ར་ཧ་ར་སརྦ་པཱ་པཾ་མཀྵིཾ་སྭཱཧཱ། ཞེས་པས་བུ་ལྔ་བརྒྱ་ལ་ཆང་བུ་གཅིག་བཅས་བསྔོས་ལ།
OM HARITE MAHA BENZA YAKHI NI HARA HARA SARWA PAPAM MAKHI SOHA
(Offering a hand-print torma to Hariti’s Five Hundred Children)
བདག་སོགས་འཁོར་བཅས་ཚེ་རབས་ཐམས་ཅད་དུ།།
DAG SOG KHOR CHE TSERAB TAM CHE DU
May I and others and our entourages, in all our lives,
དཀོན་མཆོག་གསུམ་དང་ནམ་ཡང་མི་བྲལ་ཞིང།།
KON CHOK SUM DANG NAM YANG MI DREL ZHING
never be parted from the Three Jewels,
དཀོན་མཆོག་གསུམ་པོ་རྒྱུན་དུ་མཆོད་པ་དང༌།།
KON CHOK SUM PO GYUN DU CHO PA DANG
always make offerings to the Three Jewels
དཀོན་མཆོག་གསུམ་གྱི་བྱིན་རླབས་འཇུག་པར་ཤོག།
KON CHOK SUM GYI JIN LAB JUG PAR SHOG
and receive the blessings of the Three Jewels.
ཁ་ཟས་སྨན་དང་འདྲ་བར་རིག་པ་ཡིས།།
KHA ZEY MEN DANG DRA WAR RIG PA YI
Viewing this food like medicine,
འདོད་ཆགས་ཞེ་སྡང་མེད་པར་བསྟེན་བགྱི་སྟེ།།
DO CHAG ZHE DANG MEY PAR TEN GYI TE
I have it without attachment or aversion,
རྒྱགས་ཕྱིར་མ་ལགས་སྙེམས་པའི་ཕྱིར་མ་ལགས།།
GYAG CHIR MA LAG NYEM PEY CHIR MA LAG
not for the sake of pride or arrogance,
འཚག་ཕྱིར་མ་ལགས་ལུས་གནས་འབའ་ཞིག་ཕྱིར།།
TSHAG CHIR MA LAG LU NEY BA ZHIG CHIR
or beauty, but only for sustenance of the body.
ཨོཾ་ཨ་བིར་ཁེ་ཙ་ར་ཧཱུཾ།
OM ABIRA KHE TSA RA HUM (7x)
(Recite then blow on meat to bless. If your meal is vegetarian, there is no need to recite this.)
PROCEED WITH LUNCH
After finishing lunch, make chambu from the main torma.
- If you will not be having dinner, make the chambu with your left hand, ensuring there are depressions from all fingers. Tear off a small part from the top. Using your right thumb, flatten the top and bottom.
- If you will be having dinner, make the chambu with your left hand, ensuring there are depressions from all fingers. Tear off a small part from the top. Using your right thumb, flatten the top only. Leave the bottom part long.
- Take the small part you tore from the top and make it into a ball shape. Stick it on the depression created by your index finger.
- Place the chambu on the floor and recite the mantra below, snapping your fingers at OM (using your right hand).
ཨོཾ་ཨུཙྪིཥྚ་པཎྜི་ཨ་ཤི་བྷྱཿ སྭཱཧཱ། ཞེས་པ་བསྔོ།
OM UCCHISHTA PINDA ASHI BHYA SOHA
(Offering the chambu, snapping fingers at OM)
བཅོམ་ལྡན་འདས་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་དགྲ་བཅོམ་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་སངས་རྒྱས་རིན་ཆེན་འོད་ཀྱི་རྒྱལ་པོ་མེ་འོད་རབ་ཏུ་གསལ་བ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།
CHOM DEN DEY DE ZHIN SHEG PA DRA CHOM PA YANG DAG PAR DZOG PEY SANG GYE RIN CHEN O KYI GYEL PO ME O RAB TU SEL WA LA CHAG TSHEL LO
Prostration to Bhagavan Tathagata Arhat Samyaksambuddha, King of Jewel Light, Fully Illuminating Fire Light
ན་མཿ་ས་མནྟ་པྲ་བྷ་རཱ་ཛཱ་ཡ།ཏ་ཐཱ་ག་ཏཱ་ཡ།ཨརྷ་ཏེ་སམྱཀྶཾ་བུདྡྷ་ཡ།ན་མོ་མཉྫུ་ཤྲཱིཡེ།ཀུ་མཱ་ར་བྷུ་ཏ་ཡ་བོ་ངྷི་སཏཱ་ཡ་མཧཱ་སཏྭ་ཡ།མཧཱ་ཀ་རུ་ཎི་ཀཱ་ཡ།ཏཏྱ་ཐཱ།ཨོཾ་ནི་རཱ་ལམྦྷ་ནི་རཱ་བྷ་སེ་ཛ་ཡ་ཛ་ཡེ་ལམྦྷེ་མཧཱ་མ་ཏེ་དཀྵི་དཀྵི་ཎཾ་མེ་པ་རི་ཤྭ་ངྷ་སྭཱཧཱ།
NAMA SAMENTA / PRABHA RANDZA YA / TATHAGATA YA / ARHATE SAMYAKSAM BUDDHA YA / NAMO MANJUSHRI YE / KUMARA BHUTAYA BODHISATTAYA MAHASATTAYA / MAHA KARUNI KAYA / TAYATHA / OM NIRA LAM BHE NIRA BHAZE DZAYA DZAYE LAM BHE MAHA MATI DAKHI DAKHI NI ME PARI SHUDDHA SOHA
Benefits of this mantra as taught by Buddha:
- When recited once, all negative actions are purified.
- For Sangha, transgressions e.g. taking offerings/gifts without dedicating/praying for sponsors, are purified.
- For sponsors, their obstacles will be removed and their merit will continuously increase.
གང་གི་བདག་ལ་ཁ་ཟས་བྱིན་པ་དེ་དག་ཉེ་བར་ཞི་བའི་བདེ་བར་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག།
GANG GI DAG LA KHA ZEY JIN PA DE DAG NYE WAR ZHI WEY DE WAR THOB PAR GYUR CHIG
May whoever has offered me this food attain bliss of peace.
གང་གི་བདག་ལ་སྐོམ་བླུད་པ་དང༌།
GANG GI DAG LA KOM LU PA DANG
May whoever has offered drink
རིམ་གྲོར་བྱས་པ་དང༌།
RIM DRO JEY PA DANG
given service,
བཀུར་སྟི་བྱས་པ་དང༌།
KUR TI JEY PA DANG
shown respect,
བསྟི་སྟང་བྱས་པ་དང༌།
TI TANG JEY PA DANG
bowed down,
མཆོད་པ་བྱས་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་ཉེ་བར་ཞི་བའི་བདེ་བ་ཐོབ་པར་གྱུར་ཅིག།
CHO PA JEY PA DE DAG THAM CHE NYE WAR ZHI WEY DE WA THOB PAR GYUR CHIG
or made offerings attain bliss of peace.
གང་དག་བདག་ལ་གཤེ་བར་བྱེད་པ་དང༌།
GANG DAG DAG LA SHE WAR JEY PA DANG
May whoever reviles me,
མི་བདེ་བར་བྱེད་པ་དང༌།
MI DE WAR JEY PA DANG
makes me unhappy,
བརྡེག་པ་དང༌།
DEG PA DANG
beats me,
མཚོན་གྱིས་འདེབས་པ་དང༌།
TSHON GYI DEB PA DANG
strikes me with weapons,
རྣམ་པ་ཐམས་ཅད་དུ་སྲོག་གཅོད་པའི་བར་དུ་བྱེད་པ་དེ་དག་ཐམས་ཅད་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་བདེ་བ་ཐོབ་ཅིང༌།
NAM PA THAM CHE DU SOG CHO PEY BAR DU JEY PA DE DAG THAM CHE JANG CHUB KYI DE WA THOB CHING
or does me any harm up to killing me, attain bliss of enlightenment and,
བླ་ན་མེད་པ་ཡང་དག་པར་རྫོགས་པའི་བྱང་ཆུབ་ཏུ་མངོན་པར་རྫོགས་པར་འཚང་རྒྱ་བར་གྱུར་ཅིག།
LA NA MEY PA YANG DAG PAR DZOG PEY JANG CHUB TU NGON PAR DZOG PAR TSHANG GYA BAR GYUR CHIG
in unexcelled perfect complete enlightenment, attain Buddhahood.
བཟའ་བ་ཕུལ་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས།
ZA WA PHUL WEY SO NAM KYI
Through merit from offering food,
ཁ་དོག་གཟི་བརྗིད་སྟོབས་དང་ལྡན།།
KHA DOG ZI JI TOB DANG DEN
may they have good complexion and strength,
རོ་བརྒྱ་ལྡན་པའི་ཟས་རྙེད་ཅིང༌།།
RO GYA DEN PEY ZEY NYE CHING
receive food of a hundred flavors,
བསམ་གཏན་ཟས་ཀྱིས་འཚོ་བར་ཤོག།
SAM TEN ZEY KYI TSHO WAR SHOG
and live on food of samadhi.
བཏུང་བ་ཕུལ་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས།།
TUNG WA PHUL WEY SO NAM KYI
Through merit from offering drink,
ཉོན་མོངས་བཀྲེས་སྐོམ་ཞི་གྱུར་ཅིག།
NYON MONG TRE KOM ZHI GYUR CHIG
may delusion, hunger, and thirst be pacified.
སྦྱིན་སོགས་ཡོན་ཏན་ལྡན་པ་དང༌།།
JIN SOG YON TEN DEN PA DANG
May they have qualities such as generosity
སྐོམ་ནད་མེད་པར་སྐྱེ་བར་ཤོག།
KOM NEY MEY PAR KYE WAR SHOG
and be born without disease of thirst.
སྨན་རྣམས་ཕུལ་བའི་བསོད་ནམས་ཀྱིས།།
MEN NAM PHUL WEY SO NAM KYI
Through merit of offering medicines,
ནད་མེད་པ་དང་བདེ་བ་ཐོབ།།
NEY MEY PA DANG DE WA THOB
may they attain health and happiness.
སྐྱེ་རྒ་ན་འཆི་མེད་པ་ཡི།།
KYE GA NA CHI MEY PA YI
May they attain Nirvana, the state beyond sorrow,
མྱ་ངན་འདས་པ་ཐོབ་པར་ཤོག།
NYA NGEN DEY PA THOB PAR SHOG
without birth, aging, sickness, or death.
གང་གིས་སྦྱིན་པ་གང་ལ་སྦྱིན།།
GANG GI JIN PA GANG LA JIN
Through equality of giving
སྦྱིན་པ་ཇི་ལྟར་མི་དམིགས་པ།།
JIN PA JI TAR MI MIG PA
in which a giver, a gift,
སྦྱིན་པ་མཉམ་པ་དེ་ཉིད་ཀྱིས།།
JIN PA NYAM PA DE NYI KYI
and a receiver are unobserved,
སྦྱིན་བདག་ལ་ནི་ཡོངས་ཐོབ་ཤོག།
JIN DAG LA NI YONG THOB SHOG
may the sponsors be perfected.
ཀླུ་རྒྱལ་དགའ་བོ་ཉེ་དགའ་བོ།།
LU GYEL GA WO NYE GA PO
May Kings of Nagas, Nanda and Upananda,
བསྟན་ལ་དད་པའི་ལྷ་རྣམས་དང།།
TEN LA DE PEY LHA NAM DANG
Devas faithful to the Teachings,
རྒྱལ་པོ་སྦྱིན་བདག་ཉེད་དང་ནི།།
GYEL PO JIN DAG NYI DANG NI
kings, and all the patrons,
སེམས་ཅན་ཕོངས་པ་གཞན་དགཀྱང།།
SEM CHEN PHONG PA ZHEN DAG KYANG
and poverty-stricken, destitute beings as well,
ཚེ་རིང་ནད་མེ་ཕུན་སུམ་ཚོགས།།
TSHE RING NEY MEY PHUN SUM TSHOG
May they all have long lives, be free from illness,
གཏན་དུ་བདེ་བ་ཐོབ་པར་ཤོག།།
TEN DU DE WA THOB PAR SHOG
and have all perfection and eternal bliss.
སྦྱིན་པ་རྒྱ་ཆེན་གྱུར་པ་འདི་ཡི་མཐུས།།
JIN PA GYA CHEN GYUR PA DI YI THU
Through power of this vast generosity
འགྲོ་བའི་དོན་དུ་རང་བྱུང་སངས་རྒྱས་ནས།།
DRO WEY DON DU RANG JUNG SANG GYE NEY
may I myself arise as a Buddha for the sake of migrators,
སྔོན་གྱི་རྒྱལ་བ་རྣམས་ཀྱིས་མ་བསྒྲལ་བའི།།
NGON GYI GYEL WA NAM KYI MA DROL WEY
and may those not liberated by past Conquerors
སྐྱེ་བོའི་ཚོགས་རྣམས་སྦྱིན་པས་གྲོལ་གྱུར་ཅིག།
KYE WO’I TSHOG NAM JIN PEY DROL GYUR CHIG
by this generosity, be liberated.
འབྱུང་པོ་གང་དག་འདིར་ནི་ལྷགས་གྱུར་ཏམ།།
JUNG PO GANG DAG DIR NI LHAG GYUR TAM
Whatever spirits are left here,
ས་འམ་འོན་ཏེ་བར་སྣང་འཁོད་ཀྱང་རུང་།
SA AM WON DEY BAR NANG KHO KYANG RUNG
Whether dwelling on the earth or in the sky,
སྐྱེ་རྒུ་རྣམས་ལ་རྟག་ཏུ་བྱམས་བྱེད་ཅིང་།།
KYE GU NAM LA TAG TU JAM JE CHING
may all beings always be filled with love,
ཉིན་དང་མཚན་དུ་ཆོས་ལ་སྤྱོད་པར་ཤོག
NYIN DANG TSEN DU CHO LA JO PAR SHOG
and enjoy Dharma throughout the days and nights.
ཕ་མ་སེམས་ཅན་ཐམས་ཅད་བདེ་དང་ལྡན་གྱུར་ཅིང་།།
PHA MA SEM CHEN TAM CHE DE DANG DEN GYUR CHING
May all father and mother sentient beings be happy.
ངན་འགྲོ་ཐམས་ཅད་རྟག་ཏུ་སྟོང་བ་དང་།།
NGEN DRO TAM CHE TAG TU TONG WA DANG
May the realms of bad migrations always be emptied.
བྱང་ཆུབ་སེམས་པ་གང་ན་སུ་བཞུགས་པ།།
JANG CHUB SEM PA GANG NA SU SHUG PA
and may the prayers of every Bodhisattva,
དེ་དག་ཀུན་གྱི་སྨོན་ལམ་འགྲུབ་གྱུར་ཅིག །
DE DAG KÜN GYI MÖN LAM DRUB GYUR CHIG
wherever they abide, all be fulfilled.
བྱང་ཆུབ་སེམས་མཆོག་རིན་པོ་ཆེ།།
JANG CHUB SEM CHOG RINPOCHE
Precious, supreme Bodhicitta:
མ་སྐྱེས་པ་རྣམས་སྐྱེ་གྱུར་ཅིག།
MA KYE PA NAM KYE GYUR CHIK
may it, where unborn, arise;
སྐྱེས་པ་ཉམས་པ་མེད་པ་དང་།།
KYE PA NYAM PA ME PA YANG
and where born, never decline,
གོང་ནས་གོང་དུ་འཕེལ་བར་ཤོག།
GONG NA GONG DU PEL WAR SHUG
but increase forever more.
[Note: This prayer text is as recited by Kensur Ladrang, Shar Gaden Monastery]
Conclusion
Following her transformational experience with Buddha Shakyamuni, it is clear to see that Hariti changed her evil ways and attained high levels of spiritual realisation. For more than 2,500 years, she has followed Buddha’s teachings faithfully and is still considered to be a protector of the monastic community. The practice of making daily offerings of food to her and her children still continues to this day, as amongst Kechara’s Sangha community.
Hariti is extremely unique. Unlike other deities, who can be quite regional, she is an international figure. Very few deities enjoy similar global devotion and longevity, as her practice spread among both monastic communities and the laity in many countries. Even today, she continues to be supplicated for many different reasons. Some say that she has enjoyed such popularity due to her appealing figure as being nurturing and maternal. However, it is doubtful that the longevity and growth of her practice has relied solely on appearance alone. Practitioners all over the world must have experienced her tremendous benefits and felt the potency of her practice for her to have endured in the hearts and minds of people for so long.
Recommended Reading
The texts above were sourced from legitimate book-hosting services offering these texts for free download. They are made available here for purely educational, non-commercial purposes.
Sources:
- Shaw, Miranda. Buddhist Goddesses of India. 1st ed. Princeton University Press; 2006.
- Chandra, Lokesh. Dictionary of Buddhist Iconography Volume 5. International Academy of Indian Culture. 2002.
- https://en.wikipedia.org/wiki/Hariti
- https://artsandculture.google.com/story/from-demoness-to-deity-hariti-in-art-and-familial-traditions-american-institute-of-indian-studies/lQXR8A221T6bLA?hl=en
- https://www.britishmuseum.org/collection/term/BIOG10471
- http://ignca.gov.in/PDF_data/Hariti_Buddhist_deity.pdf
- https://www.britannica.com/topic/Hariti
- https://www.livehistoryindia.com/story/living-culture/gandharas-goddess-hariti-bridging-faiths
- https://www.hindustantimes.com/books/the-mother-of-all-goddesses/story-4jPzZFdzdWCyOFrhzq5T6J.html
- https://www.metmuseum.org/art/collection/search/38221
- https://www.wikiwand.com/en/Hariti
- https://gods-goddess.fandom.com/wiki/Hariti
- https://www.christies.com/en/lot/lot-5182822
- https://www.onmarkproductions.com/html/kariteimo.html
- https://www.japanese-wiki-corpus.org/Buddhism/Kishimojin%20(Goddess%20of%20Children).html
- https://en.japantravel.com/tokyo/kishimojin-temple/60277
- https://www.nichirenlibrary.org/en/dic/Content/M/129
- https://ayakashi-ghost-guild.fandom.com/wiki/Kishimojin/Origin
- https://journeyingtothegoddess.wordpress.com/tag/kishimojin/
- https://www.amazon.com/Transformation-Kishimojin-Kanjin-Cederman-Shonin/dp/1545441898
- https://www.orientalarchitecture.com/sid/1481/nepal/kathmandu/hariti-mata-temple
- https://buddhism.lib.ntu.edu.tw/FULLTEXT/JR-BH/bh117538.htm
- https://worldhistorycommons.org/hariti-relief-panel-candi-mendut-java
- https://www.nepalitimes.com/opinion/smallpox-politics-and-power-in-kathmandu/
- https://www.facebook.com/kominfodiy/posts/wayang-brayutsebagian-besar-generasi-muda-saat-ini-hanya-mengenal-wayang-kulit-p/1747755085391695/
- https://wartakota.tribunnews.com/2012/10/20/wayang-nyi-brayut-dan-kyai-brayut-sebagai-simbol-kesuburan
- https://www.nowbali.co.id/pura-candidasa-temple-ten-children-happy-goddess/
For more interesting information:
- The Body of a Buddha: A Road Map to Liberation
- Tara
- Dorje Shugden Trakze to Dispel Black Magic & Spirits
- The Dharma Protector Begtse Chen
- Virupa – Lord of Miracles
- Miyolangsangma, the Goddess of Inexhaustible Giving
- Namkar Barzin
- Uppalavanna – The Chief Female Disciple of Buddha Shakyamuni
- Mahapajapati Gotami – the first Buddhist nun
- The Shailendra Dynasty: Progenitor of Mahayana Buddhism in Indonesia
- Amazing Xuanzang and His Journey to the West
Please support us so that we can continue to bring you more Dharma:
If you are in the United States, please note that your offerings and contributions are tax deductible. ~ the tsemrinpoche.com blog team
hmmm…this is a great practice. at first i was doing practices to counteract sars virus and i got it heehehe and then i survived but i was poisoned and overmedicated and committted suicide but was able to escape from the concentration camp to a homeless shelter where i got smallpox and had to go into the hospital and then to the csu then back into the hospital where i realized that the smallpox now is my main concern since the pandemic has been pretty much pacified. now i am dealing with the smallpox i got from the shelter and trying to make that my main focus and it is auspicious this teaching comes at this time. may all benefit. just wondering though had a question on it…is it possible to make the chambu from the main torma or can you just make the chambu and the main torma together do you need to make the chambu from the main torma? Im in the hospital still and today they are increasing the medication on one of the drugs and discontinuing the other shot i was getting twice a day now to just once every two weeks. around noon. so i thought i could try this prayer. they have bread here im going to see if i can do the torma offerings of the chambu from the main torma and put them on the floor for a few minutes then into the rubbish for the hungry ghosts. because that seems to be the issue here that they are dealing with. yet i have made them aware of it. so maybe this will help with the spirit problem some. i will try to keep up with the prayer every day. it is not so bad as they have a good amount of bread. i usually do try to leave two torms for the hungry spirits during and after meals which is something i learned from one of my arya masters who was a monk at diamound mountain university many years ago whom i stayed with with a disciple of mine. so i have been doing this pracftice for many years and now am glad…i will just say there is the main torm and the three smaller tormas you make from it if you can just offer two tormas even that is enough if you are in a pinch…i am just telling you what we used to do so i will stick with two tormas which seems to make sense from the making of the larger torma into the three smaller tormas…but i don’t know. im sure the hungry ghosts still get it. but let me try to see if i can make the big torma and then from that the three smaller tormas after i offer it to the three jewels. then give it to the hungry ghosts. i don’t think it should be so hard. im printing off the prayers and then im going to see if the bread we have i can work with it to make tormas. i learned how to make vajrayogini tormas from my spirtual partner ani pelma who passed away recently. she is my hariti. angel. i will pray to her because i think she is still with me today. in the afterlife. she was the first african amerfcian woman to be ordained in america. wishing you all success in your practice. sarva mangalam. may goodness prevail and may the smallpox epidemic be cleared up and pacified soon thanks to the blessings of hariti!
Hariti, is one such deity who was essentially a demoness and was subdued by Buddha Shakyamuni. Hariti then changed her evil ways and had attained high levels of spiritual realisation for more than 2,500 years maintaining a stable and thriving community. She was renowned for removing obstacles. An interesting detailed article of this fascinating deity, the benefits of her practice, her prayers and the evidence of her practice in various cultures and faiths. Hariti is extremely unique and an international figure. She is one of the Twenty-Four Protective Deities of Mahayana Buddhism. In Nepal, at Swayambhunatha stupa shrine, Hariti is worshipped even today. I was there with friends and saw this beautiful stunning statue.
Thank you Rinpoche and His Eminence Kensur Rinpoche Lobsang Phende,for this sharing and explaining all .