Question asked by the buddhist seeker
In the video 'Sengdongma Mantra' by the Youtube channel Kechara , Tsem Rinpoche pronounced Sengdongma mantra as ' ah kha sama ranza shanda rasa maraya phet'. But in the video ' The wrath of Sengdongma' by the channel Tsem Rinpoche, Tsem Rinpoche pronounces it as 'a ka sa ma ra tsa sha da ra sa maaraya phet'. Please tell which pronunciation should be considered correct. Also, on your website you mentioned that Pastor Niral Patel had a ghost problem and he was cured of his problem through Sengdongma practice. Which pronunciation out of the two aforementioned pronunciations by Tsem Rinpoche did Pastor Niral Patel use?












































































































Dear The Buddhist Seeker,
Thanks for your question. The mantra can actually be pronounced in either manner. We checked with Gen Lobsang Phuljung (previously Pastor Niral). He said that written spelling of the mantra follows ‘a ka sa ma ra tsa sha da ra sa maaraya phet’ but when pronounced due to the way it is spoken in Tibetan, you can also say ‘ah kha sama ranza shanda rasa maraya phet.’ Both ways of pronouncing are fine.
For his own personal practice, he uses ‘ah kha sama ranza shanda rasa maraya phet’ as at that time, that was how Tsem Rinpoche taught him the mantra. Actually when you the other spelling quickly when reciting the mantra it will end up sounding like ‘ah kha sama ranza shanda rasa maraya phet’.
I hope this helps. It’s a very powerful mantra, and many people have had their lives change due to the blessings and protection of Sengdongma.